Эта заметка была опубликована в блоге Дрю Карпишина; я привожуее здесьс незначительными сокращениями, опустив лишь некоторые маловажные детали.
Реакция читателей [на роман] была очень позитивной, о чем свидетельствуют письма, которые я получал по e-mail, отзывы на «Амазоне», а такжев моем блоге на starwars.comи так далее. (Между делом добавлю, что я прочел все комментарии в своем блоге, хотя и не всегдана них отвечал. Поэтому спасибо всем, кто мне писал!)
Книга — мой первый сиквел, и я немного волновался по поводу того, как его воспримут читатели. (Я писал третий роман по Baldur's Gate, но первые два были написаны другими людьми, поэтому это не считается).На сей раз мне, кажется, удалось избежать проблем с непрерывностью. Возможно, потому, что я разрабатывал относительно неизученный временной период, и мнене нужно было переживать о том, что я что-то испорчу. А, возможно, читатели просто заранее ожидали, что будут неточности, поэтому и отнеслисьне столь придирчиво.
Тем не менее, обнаружились две досадные проблемы, о которых читатели упоминали несколько раз.
Проблема № 1, или «Почему здесь столько ошибок?»
В предисловии к романуя упомянул, что «Правило двух» было написано и опубликованов течение шести месяцев — это очень короткий срок для романа. Я делал это, осознавая, насколько сложную работу задали мне LucasBooks и Del Rey, веля написать роман в столь чрезвычайно короткий срок. Сейчас, оглядываясь назад, я думаю, что это, наверное, было ошибкой.
Я видел несколько замечаний определенного рода по поводу ошибок: эти замечания вытекают из моей же собственной ремарки в предисловии. (Например: «Я нашел много неточностей. По словам автора, книга была написана за шесть месяцев. Наверное, им стоило отвести на это больше времени, но зато допустить меньше ошибок).
Думаю, моя пометка подтолкнула людей к тому, чтобы подсознательно отыскивать неточности или другие свидетельства спешки; они были нацелены на то, чтобы искать ошибки.
Есть ли неточности и всё такое в „Правиле двух“? Да, есть. Они естьв любом романе. Ошибок слишком много? Возможно. Я не пересчитывал и не сравнивалс другими своими романами. Но я полагаю, что эти неточности (наряду с теми, что я допустилв предыдущем романе) не заставили людей думать, будто в книге намного больше ошибок, чем в любой другой. (Замечу, что некоторым читателям/рецензентам не показалось, что книга так уж изобилует ошибками).
Поэтому если вы хотите насладиться чтением романа, то вот вам мой совет: не выискивайте ошибки. Вы получитеот книги намного больше удовольствия, если просто позволите персонажам и сюжету увлечь вас за собой. Но, если вы — такой человек, который просто не может пропустить ни одну опечатку или ошибку в правописании… думаю, что тут я ничемне смогу вам помочь.
Точка зрения № 2, или „Ой, да он такой короткий!“
Ха-ха: это те слова, которые ни один парень не хочет услышать о своем… романе.
По словам некоторых читателей, „Правило двух“ не тянетна книгув твердом переплете. Я понимаю эти чувства — если вы отдаете свои кровно заработанные денежки, то хотите получить удовольствие от каждого потраченного доллара.
Но я не хочу раздувать количество слов только лишь для того, чтобы достичь некоего определенного количества страниц. Я рассказываю историю, в которой есть начало, середина и конец,и она будет настолько длинной, насколько это необходимо. В „Правиле двух“ происходит много событий, и я думаю, что читатели оправдают вложение своих денег.
Нужно сказать, что частью проблемы может быть стиль моего письма. Некоторые называют его „простеньким“ или даже „любительским“; лично я предпочитаю называть его „скупым“ и „рациональным“.
Хочу заметить: я —не литературный гений. Я не создаю потрясающие мир лирические сюжеты, которые навсегда сохранятся в летописях литературы. Я здесь для того, чтобы создавать людям хорошее настроение, и самое лучшее, что я, как писатель, могу сделать — это быть уверенным, что моя проза никому не мешает.Я не хочу увязать в сюжетной трясине, злоупотребляя ненужными описаниями или чрезмерно потакая своему желанию написать эссе, вплетенное между строк и замаскированное под мысли моих персонажей.
Я пишу о том, что, на мой взгляд, необходимо для создания атмосферы той или иной сцены или задания настроения всей главе. Вряд лия стану тратить пять страниц на описание красоты старого леса, по которому идут мои герои.
У некоторых авторов есть талант, чтобы писать подобные вещи, но мнене хватает столь специфических умений. Поэтому для большей части аудитории мои книги являются „быстрым чтивом“. Лично я думаю, что это хорошо. Если происходящее увлекает вас за собой, побуждая идти вперед, если вы доходитедо концаи думаете: „О, это было здорово! Но я хочуеще!“ — значит, я выполнил свою работу.
В этом смысле „Правило двух“ длинее, чем „Temple Hill“, Throne of Baal» и «Mass Effect: Revelation».
Он также длиннее, чем «Над пропастью во ржи», «Убить пересмешника» или «Стрелок» Стивена Кинга. Не то чтобы я посмел ставить свои работы в один ряд с трудамиклассиков —я просто хочу обратить внимание на тот факт, что длина не обязательно равнозначна качеству.
Ладно, достаточно словоизвержений. Еще раз хочу поблагодарить всех тех, кто купил и прочел «Правило двух». Надеюсь, что все, кому пришелся по душе «Путь разрушения», решат прочесть и продолжение. Уверен, что вас затянут дальнейшие приключения Бэйна и его новой ученицы.